Concurso de recitado:
Categoría individual:
1er. premio: Inmaculada Ortiz Callado
2º premio: Alba Sobrino Reyes
3er. premio: José Galván Rodríguez
Parejas:
1er. premio: Irene García Morillo, Lucía Galindo Santos,
2º premio: Paula Ligero Román, José Carlos Peral Rubio
3er. premio: Manuel Reyes Guerrero, Antonio Rodríguez Herrera
Grupos:
1er. premio: Raphael Gerich, Mario Sattelmaier, Eve-Loreen Langlitz, Yessica Muñoz Pérez, Manuel Alejandro Leal Domínguez, Aitor Castro Durán,
2º premio: Eva Sánchez Romero, Melissa Rivera García, Ana Muñoz Benítez,
3er. premio: Natalia Ramírez Camacho, Natalia Sánchez Sánchez, Ana Secades López, Sergio Crespo Barroso, Noelia Gil Reyes
1er. premio: Inmaculada Ortiz Callado
2º premio: Alba Sobrino Reyes
3er. premio: José Galván Rodríguez
Parejas:
1er. premio: Irene García Morillo, Lucía Galindo Santos,
2º premio: Paula Ligero Román, José Carlos Peral Rubio
3er. premio: Manuel Reyes Guerrero, Antonio Rodríguez Herrera
Grupos:
1er. premio: Raphael Gerich, Mario Sattelmaier, Eve-Loreen Langlitz, Yessica Muñoz Pérez, Manuel Alejandro Leal Domínguez, Aitor Castro Durán,
2º premio: Eva Sánchez Romero, Melissa Rivera García, Ana Muñoz Benítez,
3er. premio: Natalia Ramírez Camacho, Natalia Sánchez Sánchez, Ana Secades López, Sergio Crespo Barroso, Noelia Gil Reyes
Concurso de relatos cortos inspirados en imágenes:
Ganadores:
Rocío Melero Ligero, por Hope, el acompañante de sueño
Almudena Braza García, por La verdadera historia sobre la luna
Emilio Collis Calvellido, por El escritor.
Rocío Melero Ligero, por Hope, el acompañante de sueño
Almudena Braza García, por La verdadera historia sobre la luna
Emilio Collis Calvellido, por El escritor.
Concurso de traducción
INGLÉS:
CATEOGRÍA 3º Y 4º DE ESO: Irene García Morillo (4º de ESO B) por su traducción de un pasaje del capítulo II de Treasure Island, de R.L.Stevenson.
CATEGORÍA 1º Y 2º DE BACHILLERATO: Bárbara Logsdon Álvarez (2º Bachillerato AB), por su traducción del poema Another time, de W.H. Auden.
FRANCÉS:
CATEOGRÍA 3º Y 4º DE ESO: Irene García Morillo (4º ESO B), por su traducción del poema titulado Déjeuner du matin, de Jacques Prévert.
CATEGORÍA 1º Y 2º DE BACHILLERATO: Carmen Méndez Caro (1º Bachillerato D) por su traducción de Passé indéfini, de Raymond Queneau.
CATEOGRÍA 3º Y 4º DE ESO: Irene García Morillo (4º de ESO B) por su traducción de un pasaje del capítulo II de Treasure Island, de R.L.Stevenson.
CATEGORÍA 1º Y 2º DE BACHILLERATO: Bárbara Logsdon Álvarez (2º Bachillerato AB), por su traducción del poema Another time, de W.H. Auden.
FRANCÉS:
CATEOGRÍA 3º Y 4º DE ESO: Irene García Morillo (4º ESO B), por su traducción del poema titulado Déjeuner du matin, de Jacques Prévert.
CATEGORÍA 1º Y 2º DE BACHILLERATO: Carmen Méndez Caro (1º Bachillerato D) por su traducción de Passé indéfini, de Raymond Queneau.
Concurso de poesía
1ª categoría (1º-3º de ESO): el poema que más votos del jurado ha recibido (un total de 6) es el número 11, presentado bajo el pseudónimo Asediante rojo nabal, que corresponde al alumno Emilio Collis Calvellido, de 3º de ESO.
Como un presente que olvida
Como un presente que olvida
En sus actos el pasado.
Como un dictador que huye,
Ignorando el mal que ha creado.
Como un amigo que traiciona
Los principios del que siempre le ha ayudado.
Como una chica que se va
Olvidando cuanto le has dado.
Yo quiero
Buscar esa libertad de acción.
Mis principios me atan
A la monotonía de esta vida de cartón,
Que junto a los remordimientos
Mis proyectos rematan,
Haciendo que en el intento mueran,
En el intento de salir fuera.
Pero a veces me ignoro, me miento.
Mira quién soy, mira quién era.
Menuda gilipollez, claro que he cambiado.
Claro que he escupido en mis ideales…
¡Maldito perfil de soñador frustrado!
Para bien o para mal, los problemas vienen iguales.
Y yo sólo pongo excusas para no asumir
Que perdí el control del juego.
La realidad es el más ardiente fuego,
Y mis sueños el más inflamable elixir.
Fingir es la agonía que elegí vivir.
2ª categoría (4º de ESO y post-obligatoria): por unanimidad, el jurado decide otorgar el premio al poema número 2, presentado bajo el pseudónimo David Benedetti, que corresponde al alumno Bernabé Ureba, de 2º de Bachillerato AB.
Un 24 de septiembre
Habla turbada que no duerme
En tu ausencia,
Se demora la carne que viste el mundo,
Se muerden idilios otoñales y noches de miseria,
Desde estas manos que han visto la mar
Se lanza un triste llanto a la distancia
Como para acercarlo.
Ya no está. Ya no es de este espacio.
Tu beso, aquella marea tan corta.
Todo es recuerdo. Sin medidas.
Antes, junto a ti, emigró mi vida hasta tus bordes,
Pero era antes el delirio de un tacto desahogador,
Casi brusco, el mío,
En tu lumbre hierve solitario.
La de tus ojos.
Es de noche sin serlo.
Y llega la sonata de tus árboles,
Ellos también se quejan de que no paseas,
Aún necesitan deshojar tu olor,
Serena voz hundida en mi sangre más profunda,
Que poco a poco llega.
Y es verdad que no paseas,
Pues son tus pasos quienes invitan la noche
Cuando entre candiles se anega
Mi rostro.
Como aliento de las cosas sin boca
Siembran tus pechos este ardor.
¡Vuelve! Regresa.
Mujer, te quiero aquí tendida,
Con la cintura ligeramente viva,
Con la apología de tus piernas,
Clara y frágil la piel que te define.
Dicen que la muchedumbre se mueve,
Pero tú caminas.
No dejes que parezca un último verso sentado.
¡Vuelve! Regresa.
Como un presente que olvida
Como un presente que olvida
En sus actos el pasado.
Como un dictador que huye,
Ignorando el mal que ha creado.
Como un amigo que traiciona
Los principios del que siempre le ha ayudado.
Como una chica que se va
Olvidando cuanto le has dado.
Yo quiero
Buscar esa libertad de acción.
Mis principios me atan
A la monotonía de esta vida de cartón,
Que junto a los remordimientos
Mis proyectos rematan,
Haciendo que en el intento mueran,
En el intento de salir fuera.
Pero a veces me ignoro, me miento.
Mira quién soy, mira quién era.
Menuda gilipollez, claro que he cambiado.
Claro que he escupido en mis ideales…
¡Maldito perfil de soñador frustrado!
Para bien o para mal, los problemas vienen iguales.
Y yo sólo pongo excusas para no asumir
Que perdí el control del juego.
La realidad es el más ardiente fuego,
Y mis sueños el más inflamable elixir.
Fingir es la agonía que elegí vivir.
2ª categoría (4º de ESO y post-obligatoria): por unanimidad, el jurado decide otorgar el premio al poema número 2, presentado bajo el pseudónimo David Benedetti, que corresponde al alumno Bernabé Ureba, de 2º de Bachillerato AB.
Un 24 de septiembre
Habla turbada que no duerme
En tu ausencia,
Se demora la carne que viste el mundo,
Se muerden idilios otoñales y noches de miseria,
Desde estas manos que han visto la mar
Se lanza un triste llanto a la distancia
Como para acercarlo.
Ya no está. Ya no es de este espacio.
Tu beso, aquella marea tan corta.
Todo es recuerdo. Sin medidas.
Antes, junto a ti, emigró mi vida hasta tus bordes,
Pero era antes el delirio de un tacto desahogador,
Casi brusco, el mío,
En tu lumbre hierve solitario.
La de tus ojos.
Es de noche sin serlo.
Y llega la sonata de tus árboles,
Ellos también se quejan de que no paseas,
Aún necesitan deshojar tu olor,
Serena voz hundida en mi sangre más profunda,
Que poco a poco llega.
Y es verdad que no paseas,
Pues son tus pasos quienes invitan la noche
Cuando entre candiles se anega
Mi rostro.
Como aliento de las cosas sin boca
Siembran tus pechos este ardor.
¡Vuelve! Regresa.
Mujer, te quiero aquí tendida,
Con la cintura ligeramente viva,
Con la apología de tus piernas,
Clara y frágil la piel que te define.
Dicen que la muchedumbre se mueve,
Pero tú caminas.
No dejes que parezca un último verso sentado.
¡Vuelve! Regresa.